Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر الدائرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عناصر الدائرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En 2004, le Ministère de l'intérieur, en collaboration avec l'UNICEF, a organisé trois ateliers de formation pour les inspecteurs et agents du service de sûreté criminelle et de la police sur les méthodes d'interrogation et de traitement applicables aux contrevenants juvéniles.
    وفي عام 2004 نظمت وزارة الداخلية، بالتعاون مع اليونيسيف، ثلاث حلقات عمل تدريبية لضباط وعناصر دائرة الأمن الجنائي وقوة الشرطة بشأن كيفية استجواب الأحداث والتعامل معهم.
  • L'Inspection de la police du Kosovo, créée en février 2007 pour contrôler et inspecter les membres du Service de police du Kosovo, a assumé à partir du 1er octobre la responsabilité d'enquêter sur toutes les plaintes formulées à l'encontre du Service.
    وتولت مفتشية الشرطة لكوسوفو، التي أنشئت في شباط/فبراير 2007 لمراجعة عناصر دائرة الشرطة وتفتيشها، مهمة التحقيق في جميع الشكاوى المقدمة ضد الدائرة منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر.
  • Les forces relevant du Ministère de l'intérieur comprennent la Police iraquienne, la Force d'intervention civile, les unités spéciales des commandos de police, l'Unité d'intervention d'urgence, le Département de la police des frontières et des éléments du Service de la protection des installations.
    وتشمل القوات التابعة لوزارة الداخلية دائرة الشرطة العراقية، وقوة التدخل المدني، ووحدات مغاوير الشرطة الخاصة، ووحدة الاستجابة في حالات الطوارئ، وإدارة مراقبة الحدود، وعناصر دائرة حماية المرافق.
  • Plus tard, des policiers et des agents du SNR les ont conduites vers une destination inconnue.
    ثم قام ضباط شرطة وعناصر من دائرة الاستخبارات بنقلهم إلى وجهة مجهولة.
  • L'un deux a affirmé avoir été torturé par des agents du Service national de renseignement pendant sa détention.
    وادعى أحدهم أنه تعرض للتعذيب على يد عناصر من دائرة الاستخبارات الوطنية عندما كان رهن الاعتقال.
  • Par ces éléments, nous lions le cercle et suivons les pas de nos ancêtres qui se sont engagés à combattre
    بواسطة هذه العناصر نربط الدائرة ونتبع خطواتِ اسلافنا الذين تعهدوا لأنفسم بالقتال
  • Les violations commises dans les provinces du Bujumbura Rural, de Bubanza, de Gitega, de Cankuzo et de Muyinga étaient le fait des forces gouvernementales (Forces de défense nationale), de la police et des agents du SNR, ainsi que des autorités administratives.
    وكانت القوات الحكومية (قوات الدفاع الوطني)، والشرطة وعناصر دائرة الاستخبارات الوطنية، فضلاً عن السلطات الإدارية مسؤولة عن هذه الانتهاكات التي تناقلتها التقارير والتي ارتكبت في مقاطعات بوجومبورا الريفية وبوبانزا وجيتيغا وكانكوزو وموبينغا.
  • Outre le massacre de Muyinga, des rapports ont confirmé que de nombreuses personnes avaient été sommairement exécutées par les forces armées et, dans une certaine mesure, par des agents du Service national de renseignements (SNR) et des membres des FNL.
    فإلى جانب مذبحة مويينغا، أكدت تقارير أن قوات عسكرية، وإلى حد ما، عناصر من دائرة الاستخبارات الوطنية وأعضاء في قوات التحرير الوطنية أعدموا عدة أشخاص.
  • Les forces armées du Gouvernement, les Forces de défense populaire, le Service de la sécurité nationale et du renseignement, la police et les Janjaouid auraient, depuis le début de la guerre, tué plus de 70 000 personnes, incendié plus de 3 200 villages et déplacé plus de 2 millions de personnes.
    ونسبت إلى القوات المسلحة التابعة للحكومة وقوات الدفاع الشعبي وعناصر دائرة الأمن الوطني والمخابرات، وأفراد الشرطة ومليشيات الجنجويد إقدامها، منذ بداية الحرب، على قتل ما يزيد على 000 70 شخص وحرق ما يزيد على 200 3 قرية وتشريد ما يزيد على مليوني شخص.
  • L'efficacité des différents éléments imbriqués dans ce schéma, en particulier celle du service susmentionné, est subordonnée aux apports des États Membres, des organisations régionales et des centres nationaux et régionaux de formation au maintien de la paix.
    ونجاح هذه العناصر المتضافرة، ولا سيما، دائرة التدريب المتكاملة، مرهون بالمساهمات والخبرات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمراكز الوطنية والإقليمية لتدريبات حفظ السلام.